Дневники вампира лицензия

07.02.2018 Выкл. Автор admin

Дневники вампира (2016)

КиноПоиск: Загрузка. ( Загрузка. )

IMDb: Загрузка. ( Загрузка. )

Прошло всего четыре месяца после трагической аварии, в которой погибли их родители, и 17-летняя Елена Гилберт и ее 15-летний брат Джереми все еще пытаются оправиться от потери и вернуться к нормальной жизни. Елена всегда была отличной ученицей, красивой и популярной девушкой в школе, но теперь ей очень тяжело скрывать свою печаль от внешнего мира. В начале учебного года внимание Елены и ее друзей привлекает новый ученик, загадочный и красивый Стефан Сальваторе.

Стефан и Елена тут же чувствуют взаимную симпатию, но Елена даже не подозревает, что Стефан — вампир, которому уже сотни лет, и который старается мирно жить среди людей, несмотря на то, что его брат, Дэймон — воплощение вампирской жестокости и кровожадности. Теперь два брата-вампира — один добрый, другой злой — ведут борьбу за души Елены, ее друзей и других жителей городка Мистик Фоллз.

DVD Дневники вампира (1-й полный сезон) лицензия

Диск новый , в идеале.Лицензия.

Отправка осуществляется — заказным письмом ,заказной бандеролью или посылкой . В зависимости от вида и веса купленных лотов. Всё покупки сделанные одним лицом , отправляются одним почтовым отправлением . Торг уместен . Вы пишите свою цену , я рассматриваю предложение и меняю цену на Вашу , Вы покупаете через сайт официально. Приятных и полезных Вам покупок . С уважением , Валерий.

Дневники вампира (телесериал)

«Дневники вампира» (англ. The Vampire Diaries) — американский сверхъестественный драматический телесериал, разработанный Кевином Уильямсоном и Джули Плек, снятый по мотивам одноименной серии книг, написанной Лизой Джейн Смит.

Елена: Ух ты! Это ваша гостиная? Дэймон: Гостиная, зал, и аукцион «Сотбис». Немного вульгарно на мой вкус. Дэймон: Мне наверное нужно было достать семейные альбомы, видео… Но должен предупредить — он не всегда был таким красавчиком. Дэймон: Неплохо! Ты ел кроликов?! Стефан: Они не марионетки! Они существуют не для твоего удовольствия! Дэймон: Именно для этого! Дэймон: Я не уйду. А знаешь почему? Меня пригласили в дом. И я вернусь. Сегодня ночью. И сделаю с твоей маленькой Еленой всё, что захочу. Стефан: Теперь ты не можешь влезть к ней в голову. Дэймон: Да. Но может быть я не в голову влезть хочу. Некоторые девушки просто не могут устоять перед моей внешностью, стилем, и непревзойденной способностью слушать Тейлор Свифт. Дэймон: Что такого особенного в этой Белле? Этот Эдвард такой глупый. Кэролайн: Тебе нужно сначала прочитать первую книгу. Не прочитаешь не поймешь. Дэймон: Я скучаю по Энн Райс. Она была сильна в этом. Кэролайн: Почему ты не сверкаешь? Дэймон: Потому что я живу в реальном мире, где вампиры горят на солнце. Дэймон: Не стареть — это круто! Мне нравится быть вечным студентом. Стефан: Да… Быть ста пятидесяти летним подростком — верх моего счастья. Дэймон: Верни кольцо! Стефан: Мне нужно время. Дэймон: Ты что его по почте в Рим отправил?! Дэймон: Я был влюблен. Это больно, бессмысленно, и преувеличено. Викки: Я голодна. У тебя есть что ни будь поесть? Стефан: На держи. Викки: Что это? Стефан: То что тебе нужно. Дэймон: (Стефану) Не ври девочке! Это не то, что тебе нужно, но сгодиться, на крайний случай, да, Стефан? Викки: Что это? Дэймон: Да, что это? Скунс? Сенбернар? Бемби? Викки: А это чувство, как во время похмелья, пройдёт? Солнце режет глаза, и я хочу ещё крови! Где тут у тебя туалет, надо пописать. Хотя зачем мне туалет? Я же умерла! Лекси: Знаменитая Елена! Елена: Девушка в полотенце… Лекси: Меня и похуже называли. Лекси: Что ты на самом деле делаешь в Мистик Фолс? Дэймон: Есть у меня один зловещий план… Лекси: Что за план? Дэймон: Если я расскажу, он не будет таким зловещим! Елена: Допустим, я из рода Кетрин. Тогда я частично вампир? Дэймон: Нет. Вампиры не могут производить потомство. Но нам нравится пытаться. Рик: Записки очевидца гражданской войны — это как порнуха для учителей истории. Дэймон: Проснись и пой! Елена: Дэймон! Дэймон: Ой, да хватит изображать из себя недотрогу! Если увижу то, чего ещё не видел — плачу́ доллар! Елена: С чего мне помогать? Дэймон: Стефан помогает, а ты лежишь в его постели. Елена: Что такого в этой книге заклинаний? Дэймон: Это кулинарная книга ведьм. Стефан: Каждое заклинание, созданное ведьмой, — уникально. Поэтому они записывают свою работу. Дэймон: Верно. Кулинарная книга. Дэймон: Знаете, мне нравится наша групповушка. В этом есть что-то извращённое. Только не испортите ничего! Дэймон: Кстати о Стефане — где он? Он пропускает семейный ужин, что меня крайне радует. Дэймон: Кого динамишь? Джереми: Анна. Дэймон: Симпатичная? Джереми: Да, но бывает странной. Дэймон: Главное что симпатичная, поверь! Дэймон: Верни мне книгу Стефан, или у нас с тобой будут девушки-вампиры! Стефан: Анна забрала Елену! Дэймон: Да, я понял это из шестиста твоих сообщений. Дэймон: Братец, ведьмы. Елена: Что это? Дэймон: Это для Кетрин. Нужно что-то, чтобы разбудить её. Если только твоя девушка не предложит свою вену… Дэймон: И это учитель… Ты не должен работы проверять? Рик: С бухлом веселее. Дэймон: Как и всё в жизни. Елена: Стефан? Дэймон: Лучше! Я! (Дэймон голый по пояс). Елена: Вау! Ты выглядишь… Дэймон: Привлекательно? Неотразимо? Эффектно? Елена: Я хотела сказать, похмельно. Елена: Может быть, боль в сердце ему на пользу? Значит, у него есть сердце! Дэймон: Куда пропала наша девушка? Рик: Ты обратил её, потому что она тебе нравилась?! Дэймон: Нет. Я спал с ней, потому что она мне нравилась. Стефан: Ты думала об этом? Елена: О чём? Об Изабель, моей матери-вампирше, которая является родственницей вампирши Кетрин, которая бросила твоего брата-вампира? Не, знаешь, вообще не думала! Рик: Она человек! Дэймон: А я нет, и мне всё равно. Дэймон: Гилберт? Элизабет: Дядя Елены. Его зовут Джон, я зову его «придурок». Дэймон: Стефан, которого ты знаешь, это хороший Стефан, сдерживающийся Стефан, правильный до одержимости Стефан. Стефан: Потанцуем? Елена: Ты же ненавидишь танцевать! Мне приходится тебя умолять. Стефан: Нет. Умолять надо трезвого меня. Меня пьяного умолять не надо. Дэймон: Я что, попал в альтернативную вселенную, где Стефан веселится?! Стефан: Пожалуйста, потанцуй со своим парнем алкоголиком-вампиром. Дэймон: Эээ… Я не поеду с тобой! Ты хотел убить меня. Рик: А ты убил меня. Елена: Ну как всё прошло? Дэймон: Тщетно. Но я поприсутствовал при учительском кризисе личности. Стефан: Спасибо. Дэймон: Нет, Стефан, это тебе спасибо. Ты снова подсел на Бемби, а я снова плохой брат. В мире всё как надо. Елена: Как дела? Дэймон: Прекрасно, спасибо что спросила. Елена: Я про Стефана. Дэймон: О, он ужасен. Елена: Что такое? Дэймон: Он вернулся к скучному существованию без крови. Ты вылечила его от всего интересного в этом мире. Елена: Не забывай, кто мне помог. Дэймон: Повеселись с королевой Мистик. Я повеселился. Рик: Я этого не понимаю! Стефан хороший парень, а ты подонок, который убивает людей, но в тебе всё равно есть что-то человеческое! Но в ней — ничего. Дэймон: Это можно выключить. Как кнопку нажать. Стефан другой, он хочет прочувствовать каждую серию мелодрамы. А она выбрала простой путь. Если ты вампир, то ничего не чувствовать — это инстинкт. Рик: Но ты же не выключил. Дэймон: Выключил. Именно потому со мной так весело. Елена: Пожалуйста! Дэймон: Нет! Я отдам его тебе, ты отдашь его Изабель, она отдаст Джону, а он придёт и убьёт меня! Я предпочитаю быть живым мертвецом. Элизабет: Пока у тебя по Сальватору в каждой руке — ты обречена. Дэймон: Это же День Основателей! Поем сладкую вату, украду твою девушку. Стефан: Что произошло, когда ты думал, что Кетрин — это Елена? Дэймон: Думаю, тебе это не понравится, а ты и так на ножах. Мы поцеловались. Елена: [Дэймону] И ты думал, что это я?! Стефан: Постой, что значит, поцеловались?! Дэймон: Ну… Это когда двое людей вытягивают губы, и делают так… Елена: Я хочу знать, что происходит. Дэймон: Я поцеловал тебя, и думал, что ты ответила. Но это был твой клон. Как я по-твоему? Елена: О Боже! Ты напугал меня. Дэймон: Вношу свой вклад в ночной дозор. Стефан: Давно не слышно Кетрин. Что она задумала? Дэймон: Она приехала выразить свою бессмертную любовь к тебе, так что ты с ней и разбирайся. А у меня есть дела поважнее. Например — взорваться. Дэймон: Я засуну это кольцо так глубоко тебе в задницу, что ты им поперхнешься. Дэймон: Привет Рик, спасибо что пришёл. Хочешь чего-нибудь выпить? Бурбон? Кофе? Бурбон в кофе? Стефан: Что? Типа оборотни? Дэймон: Нет. Не может быть! Слишком уж в стиле Лона Чени! Дэймон: Нам нужно всё знать. Если оборотни существуют, то судя по фильмам это не очень хорошо. Это значит, что Мейсон Локвуд вполне может быть Лоном Чени, а малыш Тайлер — Лоном Чени младшим, а значит Белла Лугоши, то есть я, в полном дерьме. Елена: Я Елена Гилберт. Дочь Изабель, и потомок Кетрин. А это Дэймон Сальватор. Дэймон: Я бы на твоём месте был бы очень мил со мной! Ванесса: Вербена и в правду действует? Дэймон: Нет! Ни капельки? Ванесса: [Елене] Он нас слышит? Дэймон: [шепотом] Нет, это было бы жутко… Ванесса: Он и мысли читает? Дэймон: Если хочешь увидеть меня голым — просто попроси. Елена: Этого не умеет делать, зато он умеет быть первоклассным придурком. Кетрин: Ты знаешь, я могу разорвать тебя на кусочки крася при этом ногти. Кетрин: Ты ведь знаешь, где-то внутри твоего шикарного тела есть Стефан, который любит меня. Стефан: Сколько ещё оборотней? Кетрин: Немного, они почти вымерли. Теперь живут только в книгах и очень плохих фильмах. Мейсон: Мы ещё не знакомы. Мейсон Локвуд. Дэймон: Дэймон Сальватор. Мейсон: Я знаю, слышал много хорошего о тебе. Дэймон: Странно… Потому что я сволочь. Дэймон: [к Бонни] Мейсон — оборотень, Кетрин — зло. Так что тебе, ведьма, нужно переступить через себя, и помочь нам. Стефан: Да, только это была просьба с «Пожалуйста» в конце. Елена: То есть, вы хотите сказать, что самый старый вампир охотится за мной? Дэймон: Если это так… Роуз: А это так. Дэймон: И ты не врёшь, чтобы мы тебя не убили… Роуз: Что не так. Дэймон: То это правда. Дэймон: Неужели ты плачешь, потому что твой парнишка потерял голову? Роуз: Ты всегда был таким чутким? Дэймон: У вампиров есть переключатель специально для этого. Все эмоции отключены. Роуз: Так что же ты не переключишь? Дэймон: Это что, издёвка? Дэймон: Не буди во мне плохую сторону. Роуз: Тогда покажи мне хорошую. Дэймон: Оборотни же истреблены. Слейтер: Ну… Ходят слухи. Дэймон: Это не слухи. Слейтер: Мистик Фолс?! Я должен туда съездить! Там офигенно! Елена: Почему Элайдже убил их, а нас отпустил? Дэймон: Если бы мне давали доллар за каждого вампира, который меня удивил… Дэймон: Иди домой. Достаточно смелости, грусти, и личностного роста на один день. Елена: Нам нужны только ответы, пожалуйста, не делай глупости. Дэймон: Я знаю, но делать глупости гораздо веселее. Дэймон: Брат мой миротворец… Раз Стефан пришёл первым, то пусть попробует, прежде чем я применю свои методы, которые гораздо кровавее. Энди: Ты мне понравился, ты милый, честный… Дэймон: [Гипнотизируя] И ты влюблена в меня. Энди: …Ты мой единственный. Дэймон: Отлично. Дэймон: Моя новая девушка Энди Стар, «Настоящие новости». Рик: Они по другому называются. Дэймон: Знаю, мне всё равно. Заходи. Рик: Как горло? Дэймон: Болит. Рик: Да… Элайджа тот ещё страшила. Но у него классные волосы. Дэймон: Я сходил в душ, побрился, [подходя в Энди] позавтракал. Я расслаблен. Дэймон: Мне пора планировать убийство. Куча дел. Дэймон: Ух ты! Эта кровь делает чудеса. Ты почти красива. Рик: Это плохая идея. Дэймон: Не бывает плохих идей. Бывают плохо реализованные. Дэймон: Джон! Какой сюрприз! Уходи. Дэймон: Давай угадаю: помимо лунного камня, двойника, льва, ведьмы, и платяного шкафа — тебе нужна земля, где сожгли ведьм? Дженна: Простите. Десерт занял больше времени, чем обычно. Обычно я просто разворачиваю еду. Рик: Избавься от него, пока Дженна не вернулась с десертом. Дэймон: …Ладно. Елена: Стефан поторопись, мы опоздаем в школу! Стефан; Школа? Елена: Да, школа. Знаешь, такое заведение, о котором мы вечно забываем. Елена: Сегодня у нас девичник. Бонни волнуется из-за того, что потеряла силы, а у Кэролайн проблемы с Меттом… Может, быть пригласим Кетрин? Стефан: Что ты делаешь? Дэймон: Тушу атаку взбесившихся ведьмаков! Дженни: В прошлом году я заканчивала универ, курила много травки, и не могла прокормить даже золотую рыбку. А теперь я родитель, и справлюсь с чем угодно. Стефан: Вот, что я думаю: нужно сказать Алларику, что его жена только что пришла к его подружке. Дэймон: Можно взять спичку и кремировать их. Бонни: Можно хоть немного уважения?! Они заслужили. Дэймон: Ладно, закопаю. Бонни: Если я найду место, то смогу использовать энергию. Дэймон: Отлично, надо добавить это в расписание — найти место сожжения ведьм. Кетрин: Я была честна с вами, так будьте честны со мной. Дэймон: Давай честно — не путай то, что мы не сожгли тебя во сне, с доверием. Бонни: Откуда ты знаешь, где сожгли Эмили? Дэймон: Я пытался её спасти. Она могла спасти Кетрин, а я ещё не знал, какая она стерва. Дэймон: [к Бонни] Эй! Не хотите там поторопиться! [дверь захлопывается у него под носом] Да пошла ты… Эмили! Дэймон: Надо придумать легенду. Эпилепсия, алкоголь, банановая кожура… Что угодно! Стефан: Это будет твой дом, и ты сможешь решать, кого впускать, а кого нет. Дэймон: Хотя я очень разозлюсь, если ты меня не впустишь. Дэймон: Пойдём на танцы и убьём его. Стефан: Мы даже не знаем, как он выглядит. Дэймон: Скорее всего старше шестнадцати, и без прыщей. Дэймон: Ладно, пошли творить беспредел. Энди: Мы пришли спасти тебя. Дэймон: Нет, милая. Мы пришли посмотреть, заслуживает ли она спасения. Елена: Прошу, верь мне! Элайджа: Ты потеряла моё доверие, после того как убила меня. Дважды. Элайджа: Мне нужен воздух. Я все ещё чувствую себя немного… мертвым. Дэймон: Зачем разрешать ему становится гибридом? Давайте убьём его. С помощью Бонни. Елена: Нет, если она поступит так, то умрёт. Дэймон: Я напишу ей красивый некролог. Дэймон: И это твой план? Воскресающая микстура без срока годности?! Дэймон: А что если у Елены в организме кровь вампира? Кетрин: Что?! Дэймон: Представь как будет весело сражаться с Еленой за любовь Стефана… ну не знаю… Вечность? Дэймон: Я пришёл попросить, можешь ли ты отложить ритуал. Клаус: Кажется мы уже это обсуждали… Дэймон: Да, но это было до того, как я освободил оборотня и вампира, и убил колдуна. Стефан: Пора возвращаться. Дэймон: Я пожалуй пропущу чай с кексами. Рик: Абонент недоступен или находиться вне зоны действия сети. Стефан: Мне нужна твоя помощь! Рик: Значит ты меня с кем-то перепутал, так как мне нельзя помогать. Я стоял и ничего не делал, пока мою девушку приносили в жертву. Рик: Так! Дай мне стакан. Мы оба слишком трезвы для этого разговора. Дэймон: Привет. Елена: При… ОЙ! Елена: Ты же меня слышал! Ты знал, что я тут. Дэймон: Пора бы научится стучаться. Вдруг я… голый. Рик: Это вампиры? Дэймон: Это Стефан. Его почерк. Не зря его прозвали «потрошителем» — сначала он рвёт их на куски, а потом испытывает раскаяние, что хуже всего. Елена: Ты где? Дэймон: Я у… Фонтанчика с пуншем. Елена: Не ври мне. Я видела твой маленький тайничок. Дэймон: Оу, мне пора пивка хлебнуть. Дэймон: Оставь меня в покое. Елена: Ты не отвечал на звонки. Дэймон: Прости, был занят мыслями о мёртвой девушке. Елена: Ты его видел? Он в порядке? Дэймон: Нет, он псих, которому нужно вправить мозги. Дэймон: Просыпайся соня… Елена: Что ты делаешь?! Уходи! Дэймон: Я знаю, я снился тебе. Вон как возбудилась! Елена: Ты знаешь, где он? Дэймон: В городе ветров. Елена: Чикаго? Но зачем, и откуда ты знаешь? Дэймон: Приснилось. Я был голый. Тебе бы понравилось. Дэймон: Я надеюсь, мы найдём его. Будет плохо, если от него останется только старое ожерелье. Елена: Это антиквариат. Как и ты. Дэймон: Вот например 12 марта 1922г. «Я просыпаюсь в крови незнакомцев, в незнакомых местах, с женщинами, которых я не знаю.» Я в шоке! Стефан не девственник! Елена: Следи за дорогой, старушка. Елена: Он мог выбрать любой дом в Чикаго, но поселился именно в этом… Почему? Дэймон: Тут за углом была женская гимназия. Её закрыли из-за непосещаемости. Странно, правда? Елена: А что ты делал в 20-е? Готовил почву для эмансипации? Дэймон: Я был неподалеку. Чикаго большой город! Стефан был самоуверенным придурком, но я мог избегать его, и не отказывать себе в своих Дейзи Бью Кенон. Элизабет: То, что мы ладим, ещё не означает, что я одобряю твой образ жизни. Дэймон: Ты ему при разводе так же сказала? Дэймон: Мм… Со всеми этими попытками стать хорошим я чуть не забыл вкус крови, когда она ещё… свежая. Кетрин: Может быть перекусим на стоянке? Или водителем грузовика? Кетрин: [после того, как Дэймон оттолкнул её от себя] Что ты делаешь?! Дэймон: Хотел попробовать, что бы ещё раз убедиться, что ты меня не заводишь. Кетрин: Почему мы остановились? Дэймон: Мне захотелось прогуляться. Снять сексуальное напряжение. Кетрин: Что если я скажу, что есть способ убить Клауса? Не временно клинком, а на совсем. Дэймон: Я скажу, что ты в отчаянии, и врёшь. Или пьяная. Или в отчаянии, пьяная, и врёшь. Дэймон: Не засыпай, Джер, у тебя может быть сотрясение. Джереми: Спасибо за беспокойство, козёл. Дэймон: Эй, там две брюнетки испортили мой персидский ковёр. Дэймон: Я советую тебе пока не приходить к нам. У нас новый сосед — Барби-Клаус. Елена: А чем занимается Стефан? Дэймон: Да так, читает, ведёт дневник, волосы укладывает… Дэймон: Он упырь. Предан Клаусу, потому что его кровь его породила. Такое редко бывает, наверное, это особенность гибридов. Кэролайн: И как это исправить? Дэймон: Найти нового парня. Кэролайн: Ой… Стефан: Не налегай на спиртное. Ты быстро напиваешься. Елена: Не нуждаюсь в советах кровоголика. Ребекка: С чего это ты такой милый? Дэймон: Я могу быть и грубым, если захочешь. Елена: Простите, что опоздала. Что я пропустила? Призрак Анны: Искажение истории. Джереми: Ничего! Дэймон: Ты подорвала свою сеть, изгоняя Викки Доннаван. Бонни: О чём это ты? Дэймон: О том, что меня только что чуть не поджарил призрак Мейсона Локвуда. Бонни: Что?! Кэролайн: С чего ты это взял? Дэймон: С того, что он приковал меня к стулу и воткнул мне в грудь кочергу. Было ощущение дежавю… Кэролайн: Я думала, привидения не могут контактировать физически. Бонни: Не могут. Дэймон: Мне не до этого. Если я кого то убиваю, то он должен оставаться мёртвым. Дэймон: Помнишь, когда мы были друзьями, мы сговорились и убили Мейсона Локвуда? Рик: Ну да, и что? Дэймон: Ну… похоже он всё ещё злиться… Стефан: Лекси! Ты же мертва! Призрак Лекси: Фактически, ты тоже. Призрак Мейсона: Вы же заплатите за меня? Дэймон: Хватит тянуть! Я убил тебя — ты хочешь отомстить. Вставай в очередь! Призрак Мейсона: Встретимся в подвале Локвудов. Возьми лопату. И приходи один. Дэймон: Закопаешь меня заживо? Призрак Мейсона: Не искушай меня. Дэймон: Это дневники Локвудов… в картинках. Елена: Может быть, это одна из подделок Клауса? Рик: Я тоже так подумал, но потом нашёл это. Тут написано «Майкл». Елена: Майкл? Охотник на вампиров? Дэймон: Я называю его «первородный папа». Дэймон: Призрак прошлого Рождества Мейсон Локвуд сказал что это оружие. Дэймон: Привет… Келли. Мне стопку вашего лучшего виски, а моему брату стопку твоей крови. Майкл: Одно движение, и я вырву его сердце, если тебе не плевать. Дэймон: Его эмоции отключены, поверь, ему плевать. Дэймон: Можно было просто шею сломать… Майкл: Прости, не подумал. Тайлер: Прости, что траванул тебя, это был единственный путь. Кэролайн: Простить?! А как на счет «Ей Кэролайн, здесь намечается заварушка, и ты в опасности. Так почему бы тебе не пойти домой и не посмотреть „Танцы со Звездами“»?! Дэймон: Выбирай: «Кровавая Мери», «Отвёртка», или «Завтрак в Бутылке»… Рик, я не выпью всё это в одиночку. То есть, выпью конечно, но я за себя не ручаюсь… Не заставляй меня пить в одиночестве. Рик: Я занят. Дэймон: Клаус готовит нам Армагеддон, а ты проверяешь контрольные?! Елена: Ты в порядке? Дэймон: А почему ты спрашиваешь? Елена: Ну ты пьёшь днем, и очень плохо выглядишь. Дэймон: Оу, а обычно я хорошо выгляжу? Дэймон: Бонни сказала что это место потеряло чары. Елена: Мёртвые ведьмы разозлились на неё за оживление Джереми. Видимо, теперь они хотят ей что-то сказать. Дэймон: Вот почему я ненавижу ведьм! Они такие непостоянные! Рик: С Еленой что-то не так. Ты не знаешь что? Дэймон: Уверен, это начинается на «Стеф» и кончается на «Ан». Кэролайн: Ты пришёл убить меня? Клаус: В твой День Рождения? Как же плохо ты обо мне думаешь… Дэймон: Ну ладно, поехали. Чур я спереди! Елена: Нет. Дэймон: Хочешь, чтобы я сел сзади с тобой? Бонни: Что с вами такое? Дэймон: Мы поцеловались, нам неловко. Мередит: Ты друг Рика, да? Деймон Сальватор. Видела тебя на совете. Что ты тут делаешь? Дэймон: Гуляю по коридорам. Люблю махать младенцам через окна. Рик: А как меня называют мои бывшее? Дэймон: Никак. Они все мертвы. Дэймон: Мне больше нравился Стефан, которому плевать на Елену… Дэймон: Кэрол! Наслаждаетесь торжеством? Кэрол: Я мэр, Дэймон. И когда старейшее семейство вампиров переезжает в мой город — я встречаю их с улыбкой. Клаус: Хочу показать тебе одно из моих увлечений. Кэролайн: Впечатляет… Смотрители в Лувре не пьют вербену? Клаус: Сами виноваты. Кэролайн: Это всё ты нарисовал? Клаус: Вообще-то одна из моих работ висит в «Эрмитаже», но кому до этого есть дело?! Кол: О! Сестричка дома не ночевала. Какой скандал! Ребекка: Ещё одно слово из твоего рта, и оттуда полетят уже не слова, а зубы. Кол: Да… Наша сестрица шлюха, но ей хотя бы весело. Елена: Он злорадствовал по-настоящему. Как-будто гордился тем, что переспал с ней… Получается? Кэролайн: Нет. Я слышала всё, что ты говорила про Жигало-Дэймона. Дэймон: Кто-то должен поговорить с ней. Меня она не послушает. Стефан: Из-за твоего ночного приключения? Дэймон: Я не виноват, что она ревнует. Стефан: Учитывая, с кем ты переспал, я бы сказал, виноват на сто процентов. Рик: Не знал, что у тебя есть время на звонки. А как там твой первородный секс? Рик: Я не буду обвинять её в наличии совести. Дэймон: Да не надо обвинять её! Просто свяжи её, и запри пока всё не кончиться. Рик: Даже если бы я мог, я не стал бы, потому что занят. Дэймон: Занят чем? Рик: Не твоё дело. Дэймон: Ты с сексуальной психопаткой-медсестрой?! Рик: Пока Дэймон. Мередит: Он всё ещё думает, что я маньяк? Рик: Прости его, он судит по себе. Элайдже: С ней всё будет хорошо, если поможете мне остановить мать. Дэймон: Стыдно признаться, но когда дело доходит до убийства тысячелетней ведьмы — я пас! Дэймон: Время идёт! Может придумаем план, или ты занят завтраком? Стефан: Надо позвонить Бонни. Должен быть способ перекрыт Эстер канал к их силе. Дэймон: А: что если она с Эстер? Б: что если перекрыть нельзя? В: я ничего не понимаю в магии, и Г — ты тоже! Стефан: У тебя есть план получше? Дэймон: Сценарий неприятный, но зато простой — нельзя зарядиться от дохлой батареи. Кол: Я помню её! Она была у нас — весьма аппетитная штучка. Клаус: Ещё одно слово — и я вырву твою печень. Стефан: Откуда ты знаешь? Дэймон: Прожив с человеком сто сорок шесть лет начинаешь видеть его насквозь. Дэймон: Может быть, это к лучшему… Всё равно мне лучше в роли злодея. Елена: Твой друг обвиняется в убийстве, ты должен что-то сделать! Дэймон: Например, порвать горло докторше, или вырвать ей язык… Я мог бы разжевать его, и скормить белкам. Елена: Мог бы хоть посочувствовать Бонни. Дэймон: Ты права, они с мамой наверное так страдают… Может быть послать им лазанью?! Дэймон: «Дорогой дневник, сегодня бурундук спросил, как меня зовут. Я ответил Джо. Эта ложь будет преследовать меня всю жизнь.» Дэймон: Если хочешь ещё секса — просто скажи! Елена: Молодец. Метт: Добавлю взлом с проникновением в список услуг. Дэймон: У него великий пост. Пытается стать лучше, и всё такое. Ребекка: С тобой тоже не было весело. Дэймон: Конечно нет, моя любимая была заперта в гробнице. Мне было грустно. Дэймон: Признай, что у тебя ломка! Стефан: Ладно, мне нехорошо. Я хочу съесть всех официантов, почему мы должны об этом говорить?! Дэймон: Не волнуйся за него! Накормим куриным бульоном, нальём мартини, и проследим, чтобы никого не убивал. Дэймон: Он должен научится самоконтролю! Елена: У него получалось, когда он пил мою кровь! По немного, каждый день. Дэймон: Да, когда вы были влюблены, и скакали по радуге на единорогах. Сейдж: Дэймон Сальватор… Мой любимый ученик. Дэймон: Сейдж! Мой сексуальный учитель. Сейдж: Только не говори, что ты дружишь с Ребеккой. Дэймон: Нет, если не считать секс. Дэймон: Если хочешь заняться групповушкой с Сейдж и Ребеккой — приведи себя в порядок. Хотя, вряд ли… Ребекка: Я украла это у Ника, а он у королевы. Не помню, у которой… Дэймон: Давай заключим сделку: я убью Ребекку, а Фина не трону. И вы вдвоем уйдёте в закат. Дэймон: Что ты мне принесла? Ух ты! Кексы! Путь к сердцу убийцы лежит через желудок. Дэймон: Мы нашли белый дуб. Долго рассказывать, дождитесь фильма. Рик: Никто не знал кроме… ЧЁРТ! Никто не знал, кроме меня… Дэймон: То есть, ты хочешь сказать, что твоё Альтер Эго прячет кол, способный убить целый род вампиров, возможно, мой?! Рик: Да, именно это я и сказал. Елена: Я принесла твои вещи. Зубная щётка, одежда, скучные книги чтобы быстрее уснуть… Рик: «Доктор Джекил и Мистер Хайд»?! Елена: Что?! Нет… Дэймон! Чертов шутник… Рик: Хоть у кого-то осталось чувство юмора. Дэймон: Теперь ты снова правильный, контролируешь себя, и опять скучный. Дэймон: Напомни мне внушить ему лучше играть в бейсбол. Джереми: Где мы? Дэймон: На углу чего-то и чего-то, где Кол нас не найдёт. Дэймон: Ладно Вуппи, что тебе нужно? Свечи? Благовония? Гончарный круг? Джереми: У тебя есть её фото? Дэймон: Откуда? С нашей поездки в Диснейленд? Джереми: Расскажи что-нибудь о ней. Дэймон: Ну… Она… Умела работать языком! Стефан: Печально, что Джереми не может больше рассчитывать на кольцо… Рик: А вдруг его Альтер Эго курит травку? Хиппи-пацифист? Дэймон: Да… Мери. Жуткая Мери… Елена: Откуда ты её знаешь? Дэймон: Ну… оттуда. Елена: Конечно, как же ещё… Дэймон: Я сказал «жуткая», а не «уродина». Елена: У Джереми голова идёт кругом, да ещё и Алларик заставил его понервничать. Кэролайн: Ты уверенна, что дело не в том, что он застукал вас с Дэймоном целующимися в дешёвом мотеле? Мередит: Не делай так! Это не смешно! Дэймон: Перестань! Мне смешно. Мередит: Что тебе Дэймон? Дэймон: Мне нужен медицинский совет. Для друга. Алларика. Помнишь такого? Рост сто девяносто, пытался тебя убить. Дэймон: [К Бонни и Джейми] Простите, не хотел портить ваши «Семь минут в раю», но у нас проблемы. Эбби: Почему я вошла? Бонни: В доме живут одни вампиры. Дэймон: Вообще-то мы переписали дом на Елену, но она умерла, и это больше не работает… Крови? Дэймон: Что это означает? Я не понимаю язык ведьм. Дэймон: Да… Стефан: Что? Дэймон: Сколько сушёных вампиров нужно, чтобы разбить лампочку?! Дэймон: Ты сделал что?! Джереми: Отвез её в больницу. Так обычно поступают в подобных случаях. Дэймон: Да! Если под рукой нет вампиров! Забирай её оттуда, мы скоро приедем. [Стефану] Я говорил, как рад, что ты не самый тупой брат на земле?! Кэролайн: Хочешь чаю? Или водки? И то, и другое поможет уснуть… Я знаю, я перегибаю палку… Елена: Нет, это мило. Кэролайн: Тогда, может, чай с водкой?! Элайджа: Тебе решать: верить мне, или нет. Дэймон: [из телефонной трубки] Нет! Нет! Нет! Сотрясение что, повредило твой мозг?! Тайлер: Едем налегке. Что тебе понадобиться? Кэролайн: Я не знаю, ты… и, наверное, плойка… Бонни: Где тело? Пока оно не тронуто, Алларик его не найдет. Дэймон: Спрятано. Я хотел снять бокс 666, но решил, что это слишком очевидно. Поэтому — 1020. Мини-холодильник, парочка клеток, ящик с плейбоями… [открывая дверь] …и один сушёный первородный. Дэймон: Позвони мне, если выплюнешь лёгкое. Дэймон: Глупо надеяться на то, чего никогда не было в истории вампиризма. Стефан: Тебя не было, когда Елена смотрела мне в глаза, и говорила, что ни за что не хочет стать вампиром! Дэймон: Но ты дал ей умереть! Стефан: Я этого не хотел! Она попросила меня спасти Мэтта и я спас! Дэймон: Теперь в мире на одного квотербека больше… Браво брат! Клаус [в теле Тайлера]: Красавчик, правда? Стефан:[про сендвич] Отвратительно? Елена: [через силу] Вовсе нет. Стефан: Это отвратительно. Елена: Да, меня сейчас вырвет. Ребекка: Не надо подкрадываться к девушкам… Дэймон: Хороший совет. А где тут девушки?! Клаус [в теле Тайлера]: [глядя в телефон] Навязчивая женщина… Привет мам! Что случилось? Дэймон: Их нет. Их забрали те же, кто забрал Ребекку. Скажи, что ты что-нибудь знаешь! Лиз: Не могу. Совет отрезал меня и Кэрол от наших кабинетов. Файлы, компьютеры… всё! Дэймон: Ты хочешь сказать, что у мэра и шерифа никогда не было запасного плана, Лиз? Мередит: Дэймон, расслабься. [к Лиз] Когда Кэролайн позвонила сказать, что сбежала, она не сказала, куда они её везли? Лиз: Нет, только, что была в каком-то грузовике, посреди глухомани, и смогла сбежать. Дэймон: Отлично. Будем искать в глухомани. Клаус [в теле Тайлера]: Не торопись, дорогуша! Не то время, не то место, обстановка… Кэролайн: Ты выжил чудесным образом! Мы в бегах! Все указывает на жаркий вампирский секс!… Ты только что назвал меня «дорогушей»?! Клаус [в теле Тайлера]: Не знаю, дорогуша, разве?! Кэролайн: Боже мой! Ты Клаус! Ты отвратителен. Клаус [в теле Тайлера]: А ты отлично целуешься. Елена: Стефан… Мне нужна кровь… Ребекка: О… Теперь я понимаю, что происходит. Ты умерла с кровью вампира в организме. Ещё не превратилась, а теперь здесь, взаперти, без единой капли человеческой крови… Это проблема! Дэймон: Есть кто дома?! Пришел большой, страшный вампир! Елена: Ты хотел его убить?! Дэймон: Да! Парень никак не умрёт! Елена: Это я хотела спасти его! Как ты не понимаешь?! Дэймон: В последнее время трудно уследить за твоими решениями, Елена! Ребекка: Как ты посмел спасти Кэролайн вместо меня?! Клаус: «Привет брат. Я думала ты умер, рада, что ты жив»? Ребекка: Я оплакивала тебя! Клаус: Положи кровь, Ребекка, будь паинькой. Стефан: Её Ахиллесова Пята — это сочувствие, а сейчас все её чувства обострены! Дэймон: Будем надеяться, Бэмби она не пожалеет. Дэймон: Ей нужна человеческая кровь Стефан. Из вены! Стефан: Ты же знаешь, как это бывает! Назови хоть одного вампира, который не убивал, когда был новичком! Дэймон: Назови, кто перешёл на кроликовую диету не убив дюжину людей! Дэймон: Это случалось со всеми! Хотя бы раз! Но мы же пережили это, Стефан! Стефан: Примерно за сто лет. Я бы хотел, чтобы она пропустила эту часть. Дэймон: Это обман! Это как дать ребенку калькулятор, не научив считать! Елена: Что происходит? Стефан: У нас небольшие разногласия по процессу. Елена: Ты всё ещё против животной диеты? Дэймон: Да. Сорви пресловутый пластырь с больного сердца! Ты — вампир, Елена, — будь вампиром! Дэймон: «Неисправный газопровод привел к трагедии на ферме Янга»… Серьёзно? Элизабет: Лучше, чем «Городской совет взорвался. У полиции нет подозреваемых»… Если только виновник не рядом со мной. Дэймон: Не смотри на меня. Я всегда беру ответственность за свои убийства… Серьёзно, хватит так на меня смотреть Лиз. Если бы я хотел убить десятерых, я бы не стал из взрывать — я бы устроил ужин! Конар: Мы можем поговорить наедине? Лиз: Конечно. Конар: Спасибо. Дэймон: [после их ухода] И мне было приятно, мистер Заноза-в-заднице. Мэтт: Твой отец Пастор Янг? Эйприл: Да, у него был неисправный газопровод. Прости, я пока не знаю, что отвечать. Елена: Это ты сделал?! Дэймон: Тут занято. Елена: Но тут никого нет. Дэймон: Я всё равно буду притворятся, что кто-то есть. Потому что иначе слишком депрессивно. Елена: Это ты подстроил взрыв, от которого погиб весь совет?! Дэймон: На мне что, футболка с надписью «Я взорвал совет к чертям»?! Почему меня сегодня все об этом спрашивают? Елена: Это ты? Дэймон: Нет. Елена: Что-то не так. Мой желудок не принимает кровь животных. Дэймон: Какая неожиданность! Елена: Мне нужна твоя помощь! Дэймон: Ну конечно… Выбирай: азиатский микс, мексиканочка, или старый добрый американский стейк. Елена: Что ты делаешь?! Дэймон: Ты новенькая Елена. Тебе нужна тёплая кровь, из вены. Может, моя подойдет. Только Стефу не говори. Елена: Почему? Дэймон: Делится кровью — это очень… интимно. Елена: Что значит «интимно»?! Дэймон: Бери и пей! Кэролайн: Это неправильно! Много людей погибли, а мы занимаемся сексом! Тайлер: Скорбный секс! Это нормально. Дэймон: [к Конару] Опять ты? Нравятся похороны в маленьких городках? Конар: [протягивая руку] Мы не знакомы. Я Конар Джордан. Дэймон: Дэймон. Я брезглив. Дэймон: Что привело вас в Мистик Фолс? Продаёте Библию? Конар: Нет. Вообще-то я борец за окружающую среду. Узнал, что у вас тут проблемы с экологией. Дэймон: О как… Я не знал. Мне дышится легко. Стефан: Что в сумке, Дэймон? Дэймон: Закуска между службами. Вечно я в церкви есть хочу. Кровь Христа и все дела… Дэймон: В конце концов она всё равно слетит с катушек, Стефан. Чем раньше это произойдёт, тем быстрее мы сможем наставить её на правильный путь. Стефан: Она сильная! Если мы поможем ей, она выживет! Дэймон: Она голодает! Она несколько дней не может пить кровь! Стефан: О чём ты? Она сказала, что в порядке. Дэймон: Она соврала. Твой четырехногий протеиновый коктейль не сработал. Пакет с кровью тоже не вариант. Она не усваивает даже мою кровь! Стефан: Она пила твою кровь?! Дэймон: Ой! Я сказал вслух? Мэтт: Что с ней? Стефан: Она голодна, она не ела. Мэтт: Тогда уведи её от сюда. Стефан: Мы не можем, за нами наблюдают. Дэймон: Тогда я оторву ему голову. Стефан: Нет, Дэймон, тогда ты рискуешь выдать всех нас. Дэймон: Я уменьшу этот риск, когда… оторву ему голову. Елена: Стефан, я не могу! Дэймон: У тебя есть десять секунд, иначе я наброшусь на новенького. Стефан: Дэймон, пожалуйста, не надо! Дэймон: Три, два, один. Пока! Дэймон: Горящие фонарики в небе… Представляешь? Японский фонарик — символ отпущения прошлого. Открою тайну — мы не японцы! Знаешь, кто они? Дети! Как-будто зажжение свеч всё исправит! Помолиться, или притворяться, что Елена не превратиться в убийцу как все мы… Дураки! Идиоты! Капризные, маленькие дети! Я знаю, что ты скажешь: «Им от этого лучше, Дэймон». И что?! На долго?! На минуту? На день? Какая разница? Потому что, в конце концов, когда ты кого-то теряешь, ни свеча, ни молитва не изменят того, что единственное, что у тебя осталось — это пустота. Пустота в жизни, где ты когда-то кого-то любил. И камень, на котором высечена наверняка неправильная дата рождения. Так что, спасибо, друг. Спасибо, что оставил нянчиться с ними. Я давно должен был уехать отсюда. Я не получил девушку, забыл? Я застрял здесь, ссорясь со своим братом, и заботясь о детях! Ты мой должник!

Другие публикации:  Федеральный закон 148 от 08062018

Обсуждение:Дневники Вампира

[править] Я долбоёб и не сумел заголовок

Сериал поначалу был весьма годным и местами доставлял сюжетом, однако после 2-го сезона скатился в сраное говно, и при просмотре последних сезонов, даже несильно обремененному мозгом анонимусу становится понятно, что весь этот цирк пора бы прикрывать. Алсо, имеет дикую популярность среди ТП (в частности, из-за актера Йена Сомерхолдера), можно грамотно обосрать сериал, потроллив мириады ТП. Анон-ньюфаг скромно рекомендует к запилу. Однако сам сериал является экранизацией одноимённого цикла книг для ТП пейсательницы Лизы Смит. Сюжет книг отличается от сериала чуть более чем полностью. Цикл является папочкой небезызвестных «Сумерек». ГГ вампир по имени Стефан является полным прототипом Кабачка. Внимательный читатель проводит параллели и ахуевает, ибо даже душевные терзания пидорастичного вампирчика, инфантильность, и тяга к запаху главной пизды серии полностью идентичны. Только в «Дневниках» этому есть логичное объяснение. И самое главное, вампиры в этой книге не являются сумеречной искоркой.

Всем похуй. По мне так лучше Губку Боба смотреть. Анон, иди нахуй со своей статьей, ей и до инкубатора не дожить. Если даже найдется хоть какой нибудь страдалец, который его смотрел от начала до конца, и решил потратить несколько часов своей никчемной жизни на описание этого высера для ТП, ему все равно проведут хуем по губам и выпелят это днище из моей лурки. Я все сказал. Ну ты и слоупок, ОП. Иди в церкви спой, если так хочется миллиарды ТП потролить. Сейчас этот кал никто не смотрит и не читает кроме самых преданных фанатов, и оно покоится с миром где-то.

[править] Пасаны, а мне нрава

Не, ну серьезно. Знаю, смищно. Анонимусу 22 год жизни идет, смотрит это с 18, с 2010. Спорить не буду, ибо не бешеный фоннат и не ТХ, но мне реальне нрава. Актеры подобраны хорошие, особенно телочки, пафосные речи Дэймона (который Йэн) местами дико доставляют, пиздострадалец Стефан да, лажа, но иногда тоже не безнадежен. К примеру ту же тру блад или отбросы я смотреть не смог — дикая хуита. Кароч, на любителя конечно, спорить не буду, ибо всем и мне тупо похуй, но смотреть я буду, особенно в кошеrной англицкай озвучке. Но одно скажу точно — со временем из памяти за ненадобностью стирается начальная простыня сюжета, так что если все же будете смотреть, даже не пытайтесь ебать себе голову, кто, с кем, когда, зачем, и почему — моск закипит.

Другие публикации:  Публичная собственность на квартиру